아래는 원본 인터뷰 영상
“Well, I woke up to get me a cold pop 원본은 불난 아파트에서 탈출한 흑인 아주머니의 인터뷰 내용이었는데
"글쎄, 아침에 cold pop을 사오려고 일어났는데
and then I thought somebody was barbecuing.
그때 난 누군가가 바베큐를 하는거라 생각했어.
I said, ‘Oh Lord Jesus, it’s a fire.’
난 말했지 '오 하느님, 이건 불이 난거야'
Then I ran out, I didn’t grab no shoes or nothing, Jesus.
그리곤 난 도망쳤어. 신발도 아무것도 집을수 없었지.
I ran for my life and then the smoke got me, I got bronchitis!
난 내 생명을 위해 도망쳤고 그때 연기는 날 덮쳤어, 난 기관지염에 걸렸다고!
Ain’t nobody got time for that.”
누구도 그럴 시간이 없었을꺼야."
그녀는 감정과 억양이 풍부한 흑인이며, 흑인식 영어표현을 썼으며 긴박한 상황설명에도 흑인특유의 리듬감과 세세한 설명들이 추가됨. 참고로 그녀가 말한 cold pop은 그녀가 자주 마시는 콜라의 애칭, 긴박한 상황을 설명하는데 뜬금없는 음료수 얘기와 재밌는 애칭, 화재연기를 바베큐 연기로 착각했다는 비유능력, 기관지염에 걸렸다는 문장과 다음문장에 'got'이 들어가고 연달아 나와서 마치 기관지염에 걸릴 시간이 없었을 꺼라는 이야기처럼 들리는 현상등.
그녀가 표현한 한단어 한단어가 이후 음악요소로 활용되어 미국 네티즌들에 의해 리믹스 됨.
그 뒤로 유명해진 이 아줌마는 CF도 찍고 스타가 되어 돈을 벌어 집을 다시 샀다고 함.
'유머 > 가무음곡' 카테고리의 다른 글
봉춤녀.avi (0) | 2014.01.20 |
---|---|
Michael Jackson - Dangerous (0) | 2014.01.20 |
인디 팝 밴드 Fun. (0) | 2014.01.16 |
노래 제목 좀 알려주세요.avi (0) | 2014.01.15 |
내 공을 빼앗아 보세요.avi (0) | 2014.01.15 |